button-Niedecken-songs.gif (3862 Byte)

Bovven huh, om Wachturm
Von der Maxi-CD "Jeder's manchmohl einsam", 1995

"Do muß doch irjendwo 'ne Usswääsch sinn", säät dä Hofnarr zo dämm Dieb. "Nur Chaos, övverall jeht alles schief. Mann, bliev mer bloß vum Liev. Die Pleitejeijer drinke minge Wing, zerwöhle mer ming Ääd, un keine einz'je – wie mer schingk – merk: Et ess spät!" "Verlier'  jetz bloß nit ding Nerve", antwoot dä Dieb dodrop, "ahm besste lääfste bloß uss Dollerei, sons weeßte noch beklopp. Ich denk, mir zwei, mir checke dat, dat wat mer Kismet nennt!? Hühr op, es weed nit länger römmjeschwaad, ald janit römmjeflennt." Bovven huh, om Wachturm, do passe Männer op, wie manch en Frau kütt un widder jeht. Lakeie laufe fott. Wigg drusse vüür der Stadtmuer hührt mer, wie'n Wildkatz schängk. Die Kavlerie kütt nöher, un dä Sturm bleck sing Zäng.

Oben, hoch auf dem Wachturm
Übersetzt von Chrischi 1998

"Da muß doch irgendwo ein Ausweg sein", sagt der Hofnarr zu dem Dieb. "Nur Chaos, überall geht alles schief. Mann, bleib mir bloß vom Leib. Die Pleitegeier trinken meinen Wein, zerwühlen mir meine Erde, und kein einziger – wie mir scheint – merkt: Es ist zu spät!" "Verlier jetzt bloß nicht deine Nerven", antwortet der Dieb darauf, "am besten lebst du bloß aus Tollerei , sonst wirst du noch bekloppt. Ich denke, wir zwei, wir checken das, das was man Kismet nennt!? Hör auf, es wird nicht länger rumgeschwätzt, schon gar nicht rumgeflennt." Oben, hoch auf dem Wachturm, da passen Männer auf, wie manch eine Frau kommt und wieder geht. Lakaien laufen fort. Weit draußen vor der Stadtmauer hört man, wie eine Wildkatze brüllt. Die Kavallerie kommt näher, und der Sturm bleckt seine Zähne.