Als
ob se'n Frau wöhr Deit et ihr nit leid, wenn einer des Naahx em Rään römmsteht? Jeder weiß Bescheid: Se hätt e brandneue Kleid wunderschön, uss Samp un wießer Seid, makellos en jeder Kleinigkeit. Ah, sie deit, als ob se'n Frau wöhr. Un se liebt, als ob se'n Frau wöhr. Un se schieb dich römm, als ob se'n Frau wöhr. E klein Mädchen ess se weiß et selvs jenau. Die Königin Marie ess minge Frönd. Ich gläuv schon, da ich se römmkrieje künnt. Dann halde ich se fess un bau met ihr'e Ness. Spääder eez merk sie: Sie's wie dä Rest, met dä Amphetamine un dä Päälekett. Ich stund drissnahß en der Sood, wohr ahm ziddre un hatt Doosch. Deshalv kohm ich her. Un dä ahle Fluch spuk, doch nit jenooch, och noch die Ping hedrinn. Kanns du die nit sinn? Un, dat ich fäädisch benn!!! Nä, ich pass' he nit rinn. Ja, ich gläuv', dat loss mer besser sinn. Wenn mer mich dir vüürstellt, irjendwann, en dinger Welt, dann dunn su, als ob du mich nit kenns, minge Hunger un mieh Täschejeld. Als ob sie
eine Frau wäre Tut es ihr nicht leid, wenn einer des Nachts im Regen herumsteht? Jeder weiß Bescheid: Sie hat ein brandneues Kleid wunderschön, aus Samt und weißer Seide, makellos in jeder Kleinigkeit. Sie tut, als ob sie eine Frau wäre. Und sie liebt, als ob sie eine Frau wäre. Und sie schiebt dich herum, als ob sie eine Frau wäre. Ein kleines Mädchen ist sie weiß es selbst genau. Die Königin Marie ist mein Freund. Ich glaube schon, daß ich sie herumkriegen könnte. Dann halte ich sie fest und baue mit ihr ein Nest. Später erst merkt sie: Sie ist wie der Rest, mit den Amphetaminen und der Perlenkette. Ich stand scheißnaß in der Gosse, war am zittern und hatte Durst. Deshalb kam ich her. Und der alte Fluch spukt, doch nicht genug, auch noch die "Pein" (Schmerzen) hier drin. Kannst du die nicht sehen? Und, daß ich fertig bin? Nein, ich passe hier nicht rein. Ja, ich glaube, das lassen wir besser sein. Wenn man mich dir vorstellt, irgendwann, in deiner Welt, dann tu so, als ob du mich nicht kennst, meinen Hunger und mein Taschengeld. |